Clinician (Audiologists, Speech-Language Pathologists)
- Role
- Assessment
- Diagnosis
- Session planning/creating an environment for successful collaboration
- Selection of culturally relevant materials
- Offering accommodations
- Administering services
Interpreter
- Role
- Conveying spoken or signed communications from one language to another
- May serve in the role of a cultural or linguistic broker
- Collaboration Benefits
- Provides both meaning and context in two-way communication
Translator
- Role
- Translating written text from one language to another
- May serve in the role of a cultural or linguistic broker
- Collaboration Benefits
- Provides literal translation
Transliterator
- Role
- Facilitating communication for individuals from one form to another form of the same language
- May serve in the role of a cultural or linguistic broker
- Collaboration Benefits
- Extremely beneficial for communicating with individuals who are d/Deaf or hard of hearing (D/HOH) who use oral, cued, or manual communication systems rather than a formal sign language
Cultural Broker
- Role
- Offers deep knowledge about the client's/patient's culture and/or speech-language community
- Collaboration Benefits
- Is able to pass cultural/community-related information between the client and the clinician in order to optimize services
- Can offer grammaticality judgments, information on the language socialization patterns, and information on other areas of language, including semantics and pragmatics
Linguistic Broker
- Role
- Offers specific knowledge about the client's/patient's speech community or communication environment
- Collaboration Benefits
- Can provide valuable information about language and sociolinguistic norms in the client's/patient's speech community and communication environment
- Can offer grammaticality judgments, information on the language socialization patterns, and information on other areas of language, including semantics and pragmatics
The Foundation Client, Family and Caregivers
Each listed role comes back to serving and supporting the recipients of the services — the foundation on which care is built.
Have more questions about collaboration?
Learn More
Please note that funding for interpreters, transliterators, or translators may come from a variety of sources. Generally, clients/patients are not expected to pay out of pocket for these services to ensure access to care.
*NOTE: Legal and ethical standards (American Speech-Language-Hearing Association [ASHA], 2017; Civil Rights Act of 1964, as amended; Executive Order No. 13,166 [2000]; Individuals with Disabilities Education Act of 1990, as amended) require that services to individuals who use a language other than spoken English must be delivered in the language most appropriate to that student, client, patient, or family.
Sources